No se encontró una traducción exacta para دَالّ عَلَى الْعَظَمَةِ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe دَالّ عَلَى الْعَظَمَةِ

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • This is the requital for God 's enemies : Hell , where they will have their lasting home , as punishment for denying Our revelations .
    هذا الجزاء الذي يُجزى به هؤلاء الذين كفروا جزاء أعداء الله النار ، لهم فيها دار الخلود الدائم ؛ جزاء بما كانوا بحججنا وأدلتنا يجحدون في الدنيا . والآية دالة على عظم جريمة من صرف الناس عن القرآن العظيم ، وصدهم عن تدبره وهدايته بأيِّ وسيلة كانت .
  • This is the recompense of Allah s ’ enemies – the fire ; they have to stay in it forever ; the penalty for denying Our signs .
    هذا الجزاء الذي يُجزى به هؤلاء الذين كفروا جزاء أعداء الله النار ، لهم فيها دار الخلود الدائم ؛ جزاء بما كانوا بحججنا وأدلتنا يجحدون في الدنيا . والآية دالة على عظم جريمة من صرف الناس عن القرآن العظيم ، وصدهم عن تدبره وهدايته بأيِّ وسيلة كانت .
  • That is the recompense of God 's enemies -- the Fire , wherein they shall have the Abode of Eternity as a recompense , for that they denied Our signs .
    هذا الجزاء الذي يُجزى به هؤلاء الذين كفروا جزاء أعداء الله النار ، لهم فيها دار الخلود الدائم ؛ جزاء بما كانوا بحججنا وأدلتنا يجحدون في الدنيا . والآية دالة على عظم جريمة من صرف الناس عن القرآن العظيم ، وصدهم عن تدبره وهدايته بأيِّ وسيلة كانت .
  • That is the meed of the enemies of Allah : the Fire . Therein is their home of Abidence : a meed forasmuch as Our revelations they were wont to gainsay .
    هذا الجزاء الذي يُجزى به هؤلاء الذين كفروا جزاء أعداء الله النار ، لهم فيها دار الخلود الدائم ؛ جزاء بما كانوا بحججنا وأدلتنا يجحدون في الدنيا . والآية دالة على عظم جريمة من صرف الناس عن القرآن العظيم ، وصدهم عن تدبره وهدايته بأيِّ وسيلة كانت .
  • That is the recompense of the enemies of Allah : The Fire , therein will be for them the eternal home , a ( deserving ) recompense for that they used to deny Our Ayat ( proofs , evidences , verses , lessons , signs , revelations , etc . ) .
    هذا الجزاء الذي يُجزى به هؤلاء الذين كفروا جزاء أعداء الله النار ، لهم فيها دار الخلود الدائم ؛ جزاء بما كانوا بحججنا وأدلتنا يجحدون في الدنيا . والآية دالة على عظم جريمة من صرف الناس عن القرآن العظيم ، وصدهم عن تدبره وهدايته بأيِّ وسيلة كانت .
  • Such is the recompense of God s ’ enemies — the Fire — where they will have their permanent home , in recompense for having disregarded Our revelations .
    هذا الجزاء الذي يُجزى به هؤلاء الذين كفروا جزاء أعداء الله النار ، لهم فيها دار الخلود الدائم ؛ جزاء بما كانوا بحججنا وأدلتنا يجحدون في الدنيا . والآية دالة على عظم جريمة من صرف الناس عن القرآن العظيم ، وصدهم عن تدبره وهدايته بأيِّ وسيلة كانت .
  • That is the recompense of the enemies of Allah -- the Fire , their abiding home . That will be the re-compense for their denying Our Signs .
    هذا الجزاء الذي يُجزى به هؤلاء الذين كفروا جزاء أعداء الله النار ، لهم فيها دار الخلود الدائم ؛ جزاء بما كانوا بحججنا وأدلتنا يجحدون في الدنيا . والآية دالة على عظم جريمة من صرف الناس عن القرآن العظيم ، وصدهم عن تدبره وهدايته بأيِّ وسيلة كانت .
  • That is the reward of Allah 's enemies : the Fire . Therein is their immortal home , payment forasmuch as they denied Our revelations .
    هذا الجزاء الذي يُجزى به هؤلاء الذين كفروا جزاء أعداء الله النار ، لهم فيها دار الخلود الدائم ؛ جزاء بما كانوا بحججنا وأدلتنا يجحدون في الدنيا . والآية دالة على عظم جريمة من صرف الناس عن القرآن العظيم ، وصدهم عن تدبره وهدايته بأيِّ وسيلة كانت .
  • That is the requital of the enemies of Allah — the Fire ! In it , they will have an everlasting abode , as a requital for their impugning Our signs .
    هذا الجزاء الذي يُجزى به هؤلاء الذين كفروا جزاء أعداء الله النار ، لهم فيها دار الخلود الدائم ؛ جزاء بما كانوا بحججنا وأدلتنا يجحدون في الدنيا . والآية دالة على عظم جريمة من صرف الناس عن القرآن العظيم ، وصدهم عن تدبره وهدايته بأيِّ وسيلة كانت .
  • The Fire that is the recompense of the enemies of Allah . There it is that they will be lodged for eternity , a recompense for their disbelief of Our verses .
    هذا الجزاء الذي يُجزى به هؤلاء الذين كفروا جزاء أعداء الله النار ، لهم فيها دار الخلود الدائم ؛ جزاء بما كانوا بحججنا وأدلتنا يجحدون في الدنيا . والآية دالة على عظم جريمة من صرف الناس عن القرآن العظيم ، وصدهم عن تدبره وهدايته بأيِّ وسيلة كانت .